jueves, 13 de noviembre de 2014



TEMA 12 LA LÍRICA MEDIEVAL
1. CONTEXTO HISTÓRICO (siglos V-XV d. C)
- Caída del Imperio Romano de Occidente. Invasión visigoda de la Península Ibérica.
* Capital del reino, Toledo.
* Adopción del latín como lengua vehicular de comunicación y cultura.
- Invasión islámica (711)
* Emirato independiente de Al-Andalus.
* Fragmentación de Al-Andalus en reinos menores, los reinos de taifas
- Reconsquista
* Desde tierras cántabras, en distintas fases y en forma de cuña descendente de norte a sur.
* Caída del reino de taifas de Granada (1492), fin de la Reconquista. Repoblaciones de las tierras reconquistadas por catalanes, leoneses y extremeños.
1.1 ESTRUCTURA SOCIAL
- Organización de la Península en reinos: Navarra, León, Aragón, Cataluña, Castilla, Portugal
* El rey lo es “por la gracia de Dios” y tiene plenos poderes.
* Sociedad estamentada, inflexible y jerarquizada. Tres grandes estamentos sociales:
a) Nobleza: dominante, plenos derechos. Basa su poder en la posesión de tierras y su carácter bélico (poseen ejército propio). El rey proviene de este estamento.
b) Clero: dominante, con privilegios. Administran los asuntos espirituales, pero también gestionan las posesiones terrenales e incluso ejercen altos cargos públicos y políticos.
c) Pueblo llano, la plebe: gran mayoría sin privilegios, relación de servidumbre con la nobleza y el clero. Adscritos a un dominio o feudo.
                - La burguesía surge tardíamente al generarse núcleos urbanos más allá del feudo, el burgo. La forman profesionales independientes como comerciantes, artesanos, prestamistas…
d) Grupos sociales minoritarios (conviven hasta el siglo XIV)
- como resultado de la Reconquista: mudéjares, musulmanes residentes en territorios reconquistados que conservan su lengua, creencias y costumbres.
- como consecuencia de la invasión islámica: muladíes, hispanogodos islamizados y mozárabes, que mantienen su lengua y costumbres cristianas, aunque con muchas influencias del Islam.
- Los judíos, que residen en territorios islámicos y cristianos. Dedicados al comercio y finanzas. Cargos políticos importantes.
- Los francos (franceses) para repoblar territorios reconquistados)
Solo podemos entender la producción literaria de este período si combinados el contexto histórico y la compleja distribución social de la Península.
1.2 INFLUENCIAS CULTURALES
- Contacto dilatado en el tiempo con la cultura islámica (gran tradición cultural en Oriente y Occidente). Importantísima la labor de la Escuela de Traductores de Toledo, inspirada y tutelada por Alfonso X, el Sabio. Preservar la tradición cultural del Islam y traducirla al latín y las lenguas románicas de la Península.
- Importancia de las lenguas románicas para la difusión de los documentos oficiales de los reinos y posteriormente, de la literatura. El latín deja de ser la lengua del conocimiento.
- Primeras universidades en el siglo XIII.
1.3 CRISIS DEL SIGLO XIV
- Crisis provocada por las guerras, las epidemias. Consecuencias: hambrunas, abandono de la agricultura para buscar la seguridad de los muros, superpoblación de los burgos, merma demográfica.
- Creación de la Mesta para desarrollar la explotación de la ganadería ovina.
- Cambios en la estructura social: los mudéjares, presionados, se convierten al cristianismo o huyen a territorios musulmanes. Los judíos se convierten, también presionados al cristianismo; son los conversos o cristianos nuevos. La nobleza reduce sus líneas genealógicas (oligarquía, gobierno de los mejores) y aumentan su poder incluso en el ámbito cultural.
1.4 SIGLO XV
- Recuperación demográfica, se restaura en gran medida la producción agraria, fortalecimiento de la Mesta y el transito de mercancías aprovechando las rutas trashumantes de los rebaños.
- Vida en la corte, dinamización de la cultura y el arte por parte de la nobleza.
- Influencias culturales venidas de Italia que anticipan un nuevo horizonte: el humanismo.
- Unidad territorial de los reinos de España de la mano del matrimonio de los Reyes Católicos y con la anexión del reino de Granada y del reino de Navarra.
- Tribunal de la Inquisición para velar por la veracidad de las conversiones de los judíos, y que terminará siendo un instrumento de control plítico y económico. Expulsión de judíos y moriscos por decreto real en 1502.
- Descubrimiento de América.
- Primera Gramática de la Lengua Española de Elio Antonio de Lebrija
2. LÍRICA CULTA MEDIEVAL
2.1. LÍRICA CATALANA(escritas en lengua provenzal, muy cercana al catalán)
- Origen la lírica provenzal (Francia) trovadoresca.
- Está recogida en cancioneros (recopilaciones) incluso con anotaciones musicales.
- Tienen autor conocido y su difusión corre a cargo de los juglares (recitadores y músicos profesionales)
- rima consonante, composiciones estróficas (coblas) con versos octosílabos.
- Lenguaje culto y refinado.
2.1.1. Géneros o tipos de poemas
-Dos géneros mayores:
a) Cansó: temática amorosa. Yo poético, emisor, un hombre. Tú poético, receptor, una mujer. Se basa en el concepto del amor cortés, el que se desarrolla en la corte. Relación de vasallaje del enamorado hacia la enamorada (me equivoqué en clase). El siervo es el hombre que rinde vasallaje a la amada. La cortesía implica conceptos como la lealtad, valentía, generosidad, educación, trato elegante y refinado.
Cansó
Ampr de terra lonhdana                                      Amor de tierra lejana
per vos totz lo cors mi dol;                                 por vos me duele todo el cuerpo;
e non puesc trobar mezina                                 y no puedo encontrar remedio
si non au vostre reclam                                      si no oigo vuestra llamada
ab atraich d’amor doussana                             con reclamo de dulce amor
dinz vergier o sots cortina                                 en un jardín o tras una cortina
ab dezirada companha.                                     con la compañera deseada
 b) Sirventés: Forma de expresión de la ira, el ataque personal, la discusión literaria o el adoctrinamiento moral.
Sirventés
2. Jovens faill e fraing e brisa,                       La juventud echa a perder
et Amors es d’aital guisa                                  pues el Amor es de tal modo                           
de totz cessals a ces prisa                                que a todos cobra su impuesto.
—Escoutatz!—                                                   ¡Escuchad!
chascus en pren sa devisa,                                              Todos toman su moneda
ja pois non sera cuitatz                                    y no podrán devolverla.

- Géneros menores: alba, pastorela, planto, tensó (mirad sus definiciones en el libro página 186)
2.2. LÍRICA GALLEGO-PORTUGUESA (escritas en lengua gallega)
- Influencia de la poesía trovadoresca provenzal.
- También recogida en cancioneros:
a) cancionero de burlas:
- Cantigas de escarnio y cantigas de maldecir( se asemejan mucho a los sirventés catalanes): para el ataque o la invectiva personal o grupal.
b) cancionero religioso: las Cantigas de Santa María , 420 poemas, del prolífico rey Alfonso X. Milagros y loores a la Virgen en versos alejandrinos y de extensión variable.
-Las cantigas de amor son las producciones líricas cultas más significativas (hay que seguir viendo equivalencias con la cansó catalana). El hombre manifiesta a la dama, a la que cortésmente se somete, su pena y dolor por no ser correspondido (amar es morir).
- Métrica variada, rima consonante en general y con mucha frecuencia los versos son octosílabos.
Cantiga de amor
Muitos me dizen que servi dõado               Muchos me dicen que serví de balde
ũa donzela que ei por senhor.                      A una doncella que tengo por señora.
Dizê-lo poden, mais ¡a Deus loado!         Pueden decirlo, pero Dios sea loado.
poss’eu fazer quen quiser sabedor          Puedo informar a quien quiera saberlo
que non é’ssi; ca ¡se me venha ben!      Que no es así porque me vaya bien.
non é dõado, pois me deu por én            No es de balde, pues me dio por ello
mui grand’afan e desej’e cuidado         muy gran afán y deseo y cuidado.

2.3. LÍRICA ÁRABE Y HEBREA
- Siglos X y XI. Son pues las composiciones de lírica culta más antiguas. Estamos hablando de la moaxaja y el zéjel.

a) Moaxaja: poema estrófico de extensión variable, escrito en árabe clásico y hebreo. Temática amorosa, a veces de tipo homosexual. Refrencias a  la naturaleza como metáfora de sentimientos del yo poético. Acaba siempre con una jarcha, que veremos después, escrita en lengua mozárabe.

Solo con los rubios se deleitan mis ojos (a)           grupos de tres versos monorrimos
Ramos son de plata que echan hojas de oro(a)
¡Si besar pudiera de esas perlas el chorro!(a)
¿Por qué mi amigo
A besarme se niega                                                           jarcha de cuatro versos (amigo: habib)
Si es su boca dulce
Y la sed me atormenta?

b) Zéjel
- Comparte con la moaxaja temática, entorno, y se asemeja mucho en su estructura métrica.
- Diferencias: escrita en árabe dialectal y carece de jarcha al final de la composición
Zéjel
Ay fortuna, (a)
cógeme esta aceituna! (a) [Estribillo de 2 versos]
Aceituna lisonjera (b)
verde y tierna por defuera, (b)
y por dentro de madera, (b) [Mudanza]
¡fruta dura e importuna! (a) [Vuelta]
¡Ay fortuna, (a)
cógeme esta aceituna! (a) [Repetición del estribillo]
Fruta en madurar tan larga (c)
que sin aderezo amarga; (c)
y aunque se coja una carga, (c) [Mudanza]
se ha de comer sola una. (a) [Vuelta]
¡Ay fortuna, (a)
cógeme esta aceituna! (a) [Estribillo de 2 versos]

Esquema: (aa) opcional, bbbaa(a)cc(c)aa(a)con estribillo y verso de vuelta que rima con el estribillo
3. LÍRICA POPULAR
-  Carácter popular, canciones líricas amorosas en boca de mujeres u hombres enamorados. Difusión oral. Poesía más antigua de los pueblos románicos. Métrica sencilla, asonante y versos de arte menor.
3.1. JARCHAS
- Versos de cierre (entre dos y ocho, lo normal es cuatro) de una moaxaja. Escritos en árabe o hebreo dialectales e incluso en lengua mozárabe.
- Rima consonante y versos de arte menor, generalmente octosílabos.
- Tema amoroso: pena que transmite una chica a sus familiares mujeres por el dolor que siente al no estar con su amigo o habib.
- Repeticiones, y recursos expresivos como apóstrofes, interrogaciones o exclamaciones.
Jarcha

yâ mamma mio al-habîbi      Oh madre, mi amigo

bay-sê e no me tornade       se va y no vuelve

gar ke fareyo ÿâ mamma     Dime qué haré, madre

in no mio 'ina' lesade          si mi pena no afloja

3.2. CANTIGAS DE AMIGO (gallego-portugués)

- Yo poético, una muchacha enamorada. Tú poético, madre, hermanas, amigas.. Tema: amoroso. Motivos contradictorios: pena, dolor, ansiedad, melancolía o bien alegría. Referencias a elementos de la naturaleza (mar, prados, fuentes, animales…) Identificación e interpelación (apóstrofe) con ellos. Son un reflejo del estado de ánimo.

- Lenguaje popular. Versificación. Estrofa monorrima de dos o tres versos con un estribillo.

Cantiga de amigo.

Ondas do mar de Vigo,                     Olas del mar de Vigo
se vistes meu amigo?                                         ¿visteis a mi amigo?
E ai Deus!, se verra cedo?                               ¡Ay Dios! ¿Vendrá pronto?

Ondas do mar levado,                       Olas del mar agitado
se vistes meu amado?                                        ¿Visteis a mi amado?
E ai Deus!, se verra cedo?                               ¡Ay Dios! ¿Vendrá pronto?                            

3.3. VILLANCICOS (castellano)
- Son el comienzo de un tipo de poema culto del sigloXV. Son estrofas de entre dos y cuatro versos a los que seguían el cuerpo del poema, la glosa. Temática fundamentalmente amorosa. Yo poético, una mujer. Lugar de encuentro, el campo. Simbología
a. Ir a bañarse, coger flores, lavar camisas: Encuentro con  la persona amada.
b. La rosa que va a coger al campo o/y  entrega al amado: virginidad o belleza femenina.
c. El agua fría del río o la fuente: Placer o enamoramiento.
d. Morir: Unión gozosa, deseada, íntima, sexual.
e. Anillo: Aceptación del amor secreto. Pérdida del anillo: ruina del amor.
f. El alba: Momento de encuentro de enamorados.
g. La romería: Se visita un santuario y aquí se produce un encuentro con el enamorado.
- Frecuentes repeticiones y recursos expresivos como exhortaciones, oraciones desiderativas, diminutivos…
- Hay otras temáticas como los villancicos de trabajo, alabanzas a la llegada de la primavera, de siega de las mieses, de lavanderas… Son cantos colectivos populares.
Caballero, queráisme dejar,                                           estribillo
que me dirán mal.

¡Oh qué mañanica, mañana ,
la mañana de San Juan,
cuando la niña y el caballero
ambos se iban a bañar!

Caballero, queráisme dejar,
que me dirán mal.

*UNA BUENA NOTICIA.: NO VOY A PREGUNTAR NADA DE LA PÁGINA 190. LA POESÍA CANCIONERIL.

4. POETAS DEL SIGLO XV
4.1. IÑIGO LÓPEZ DE MENDOZA, MARQUÉS DE SANTILLANA
- Ejemplo de noble ilustrado y comprometido con la cultura de su tiempo. Le dio a todo: poesía cancioneril, tratados políticos e incluso compuso poemas de temática variada usando el soneto “al itálico modo”, pasando por una colección de proverbios.
- Solo vamos a destacar de él sus serranillas. Son unos poemas de versos de arte menor con estribillo que cuentan el encuentro en un ambiente rural, campestre entre un noble y una pastora.

Moza tan fermosa
non vi en la frontera,
com'una vaquera
de la Finojosa.
Faciendo la vía
del Calatraveño
a Santa María,
vencido del sueño,
por tierra fraguosa
perdí la carrera,
do vi la vaquera
de la Finojosa.

En un verde prado
de rosas e flores,
guardando ganado
con otros pastores,
la vi tan graciosa,
que apenas creyera
que fuese vaquera
de la Finojosa.


4.2. JUAN DE MENA.
-Nos limitaremos a su obra El laberinto de la fortuna. Es un extenso panegírico (297 coplas de arte mayor) al rey Juan II, una alabanza a su persona y su reinado. Son versos dodecasílabos(12 sílabas con rima consonante, muy típica de la poesía culta). Hay numerosas referencias mitológicas.

Tus casos falaçes, Fortuna, cantamos,
estados de gentes que giras e trocas,
tus grandes discordias, tus firmezas pocas,
y los que en tu rueda quexosos fallamos;
fasta que al tempo de agora vengamos
de fechos pasados cobdiçia mi pluma
y de los presentes fazer breve suma:
y dé fin Apolo, pues nos començamos

4.3. JORGE MANRIQUE

- Como el Marqués de Santillana, modelo noble guerrero e ilustrado del siglo XV. Es la estrella de este período y su obra más reconocida es las Coplas a la muerte de su padre. Son 40 coplas en las que aborda muchos de los motivos y tópicos que el tema de la muerte suscita en él tras la muerte de su padre, Rodrigo Manrique. Por lo tanto, se trata de un planto o elegía.

- La metrica: muy fácil de reconocer. Cada copla es una doble sextina(6 versos) de pie quebrado ( el tercer verso es la mitad que los dos anteriores). Se las llama coplas manriqueñas La rima es consonante con el siguiente esquema:

Este mundo es el camino                  8a
para el otro, qu'es morada               8b
  sin pesar;                                           4c                           1ª sextina
mas cumple tener buen tino             8a
para andar esta jornada                  8b
  sin errar.                                            4c                                                                          copla: unidad de sentido

  Partimos cuando nascemos,          8d
andamos mientra vivimos,                8e
  e llegamos                                         4f                            2ª sextina
al tiempo que feneçemos;                                 8d
assí que cuando morimos,                8e
  descansamos
.                     4f

- Estructura temática de la obra. Dos partes se pueden distinguir:

a) Primeras 24 estrofas aborda motivos generales acerca del tema de la muerte ( menosprecio de la vida terrenal, invocación a Dios, la vida es una preparación para la verdadera vida que empieza después de la muerte, desprecio a los bienes y ambiciones humanos, fugacidad dlo terrenal, la muerte igualadora de todos y el tópico del Ubi sunt?, ¿dónde están las randes personalidades que han vivido a lo largo de la historia y qué queda de ellos?)

b) 16 coplas restantes, son un epicedio( lamento, llanto que se hace al difunto, incluso estando de cuerpo presente en su velatorio) dedicados a resaltar la figura de su padre. El tú poético es el propio Maestre Don Rodrigo Manrique como si efectivamente estuviera frente a él.

Para acabar, dos recomendaciones: mirad por el libro el estilo manriqueño (página 192), y los temas de las Coplas, página 193. Es evidente que en el examen pondré sí o sí varias coplas de este poeta y tendréis que analizarlas desde todas las perspectivas ( métricamente, determinación del tema de la copla, los motivos, los tópicos y hay bastantes, yo y tú poéticos, adscripción a la primera o segunda parte de la obra teniendo en cuenta todo lo anterior y como siempre reconocimiento de algunos recursos literarios).

La sgunda recomendación tiene que ver con hacer o al menos leer los textos de las actividades de la unidad porque son un referente para el examen. EMPEZAN A DARLE CAÑA AL TEMA JUNTO AL TEMA 11, LOS GÉNEROS LITERARIOS.

ESTOY MUUUU CANSAO DE ESCRIBIR CON DOS DEDOS Y PERDONAD SI HAY ERRORES.

 

 

 


No hay comentarios:

Publicar un comentario