EL BUEN VINO
Corría
el año mil ochocientos sesenta, y en una vieja taberna de Almagro, se reúnen un
grupo de personas deseosas de ver el comienzo de la obra de teatro que va a ser
representada en el Corral de Comedias de esta ciudad. Algunos personajes
aprovechan la espera bebiendo y conversando sobre la situación económica del
país, argumento de la obra que irán a ver en unos instantes.
PERSONAJES:
Don
Diego de Mendoza (D): veterano soldado de los Tercios de Flandes de cincuenta y
tres años de edad, con bastante genio, delgado, alto, con cabello y barba canosa.
José
María de Mendoza y Aguilar (JM): hijo y escudero de Don Diego de Mendoza,
joven, alto y contrario a las estrictas ideas de su padre.
Don
Fernando de Alcalá (F): director de la obra de teatro que va a ser
representada, un hombre mayor, de piel rojiza, entrado en carnes pero elegante
en su indumentaria.
Juan
Aguirre (JA): dueño y camarero de la taberna, sumamente feo, bizco y sin apenas
dientes.
JM - ¡Más
vino! ¡Más vino camarero!
D – Eso,
bebamos. En esta taberna se bebe el mejor vino de toda La Mancha.
JA – Gracias señor, por su bondad. Aquí tienen
vuestras copas de vino, ¡qué las disfruten!
F – Señores
no pueden beber tanto. Si quieren estar en condiciones para ver mi magnífica
obra de teatro, no deben estar ebrios (exclamó con voz temblorosa)
JA – No se
preocupen señores, este vino es de buena calidad, aviva el espíritu y sosiega
el mal humor.
F – Beban
lo necesario para poder ver mi espectáculo con buen humor, compañeros.
JM –
Caballeros no se precipiten, llevamos demasiado tiempo en la taberna bebiendo,
sin comer nada.
D – Aun
queda una hora para el comienzo, y le prometí a mi buen amigo
Don Fernando que celebraríamos su éxito.
JM – Por
eso padre, ¿no cree usted que sería mejor celebrarlo después?
D – A un
curtido veterano de guerra, ni tu ni nadie le tiene que decir lo que ha de
beber (dijo Don Diego con voz potente). Pero tienes razón, mejor comeremos
algo.
JA – No se
preocupen le traeré algo para picar.
F – Estoy
preocupado, mis actores deben pensar que me ha pasado algo, pues ya tenía que
estar con ellos en el corral preparando mi estreno.
JM – Por
cierto, Don Fernando, la obra ¿es una crítica a la situación actual del país?
F – Cierto
caballero, desafortunadamente ridiculiza la mala situación económica que
vivimos.
D – (Un poco
ebrio) ¡Mala situación económica!, con toda la riqueza que está entrando del
Nuevo Mundo, ¡no me lo puedo creer!
F –
Precisamente por eso señor. Vienen riquezas que se pierden por la mala gestión
de nuestros gobernantes. En la obra se representa a nuestro rey como un hombre
corrupto y ridiculizado.
JM - ¿No
tendrán problemas con la justicia?
F – No
creo, pues todo se cuenta de forma irónica.
D – (cada
vez más ebrio) Ridiculiza al rey, poniéndose una jarra en la cabeza como
corona.
JM -
¡Padre! ¿qué está haciendo? ¡Un poco de respeto a la obra y sus personajes!
F – No pasa
nada, más burlas verán en ella.
JA – Aquí
tiene señores, un asado de cordero ¡Espero que sea de su agrado, ha sido
cocinado por mi señora!
D - ¡Mmmm,
que buena pinta! ¡más vino, por favor!
F - ¡Eso,
más vino!
JM -
¡Señoreeees! ¡Que se están animando con la bebida!
D - ¡No
pasa nada! ¡Como dice el tabernero, este vino aviva el espíritu!
F - ¡Ojalá
pudiera estar aquí el rey en persona para poder beber con nosotros! ¡Se le
olvidarían las preocupaciones!
JM - ¡Sí, e
iría el país mejor!
JA –
Señores será mejor que vayan terminando, se acerca la hora del estreno.
D - ¡Qué
empiecen sin nosotros!
F – ¿Se han
dado cuenta de lo feo que es el tabernero? (dijo en voz baja).
JM -
¡Podría ser un personaje de su obra!
D – ¡Si el
rey! (exclamó Don Diego volviéndose a poner la jarra de vino en la cabeza).
José María
Rubio Valdivia 3ºD
No sé si estaba en tu ánimo hacer una "comparación " con los tiempos actuales; si fuese así, habrías estado muy agudo.
ResponderEliminarEs demasiado corta; daba para algo más.
La fecha en la que ambientas la escena es bastante posterior al período de auge de los corrales de comedia( siglos XVI-XVII).
Me ha gustado la introducción y la descripción de los personajes.
No hay que poner en las acotaciones "dijo"
He echado en falta un uso del lenguaje más adecuado al carácter de los personajes (pendenciero, altivo, de un soldado rudo) y de la época (vos...)
NOTA: 8,5